Leidiniai
Lietuvių-rusų patarlės. Kol gyveni, tol ir mokaisi. Век живи, век учись

Lietuvių-rusų patarlės. Kol gyveni, tol ir mokaisi. Век живи, век учись, 128 psl., kietas įrišimas (daugiau nei 150 lietuviškų patarlių ir tiek pat atitikmenų rusų kalba).

 

Knygą sudaro lietuvių ir rusų patarlės, kurias iliustravo vaikai iš lietuvių ir rusų mokyklų. Kiekvienos patarlės reikšmė paaiškinta, patarlės papildytos variantais. Šis iliustruotas žodynas puikiai tinka ne tik mokantis gražiai kalbėti lietuvių kalba, bet ir geidaujantiems turtinti rusų kalbos žinias, tiek kitataučiams, trokštantiems šnekėti vaizdinga lietuvių kalba.

 

Šis leidinys yra tarptautinio patarlių projekto „Kol gyveni, tol ir  mokaisi“ tęsinys. Pirmojoje projekto dalyje dalyvavo
moksleiviai iš Lietuvos ir Didžiosios Britanijos, išleista knyga  „Lietuvių-anglų patarlės. Kol gyveni, tol ir mokaisi. Live and Learn“. Trečiojoje projekto dalyje dalyvavo vaikai iš Lietuvos ir Vokietijos mokyklų. Buvo išleista trečioji patarlių knyga „Lietuvių–vokiečių patarlės. Kol gyveni, tol ir mokaisi. Deutsch-Litauische Sprichwörter. Der Mensch lernt, solange er lebt“. 2019 metais prestižinėje tarptautinėje Londono knygų mugėje projektas nominuotas „International Excellence Awards 2019“ tarp trijų geriausių pasaulyje kategorijoje „Educational Learning Resources“.


Patarlės yra tradiciniai posakiai, atspindintys kalbos turtingumą ir tautos charakterį, atskleidžiantys tautos savitumo išraišką. Todėl patarlių perteikimas jaunajai kartai yra labai svarbi ugdymo priemonė. Leidiniu siekiama skatinti vaikus vaizdingai kalbėti gimtąja kalba ir turtinti kalbos žinias, tuo pačiu mokytis svetimos kalbos ir ją tobulinti per kūrybinę išraišką.

Norintys įsigyti knygą prašome spausti čia.

 
 
Tematika Knygos
Vieta Vilnius
Kaina 9 €